なぜOpenAI翻訳を選ぶのか?
GPT技術は元々翻訳のために作られたもので、文脈を理解する能力を備えています。
OpenAIのGPTはこれまでで最も知的な言語モデルであり、特に専門用語の理解においてその能力が顕著です。
OpenAIとGoogle Translateの比較をご覧ください 👇👇👇!
OpenAI | Google翻訳 |
---|---|
元の記事:Just saw a cat out of the bag | |
刚看到一只猫从袋子里跑出来。😄 | 刚刚从袋子里看到了一只猫。🤔️ |
元の記事:Jumping on the bandwagon and trying out Rust. | |
跟风尝试一下Rust😄 | 跟上潮流并尝试 Rust🤔️ |
元の記事:The pen is mightier, but my keyboard's faster. | |
笔虽有力,但我的键盘更快。😄 | 笔更强大,但我的键盘更快。🤔️ |
Translify AI駆動のPDF翻訳を使用
最も複雑なPDFファイルを処理するために特別に設計されており、専門用語に満ちた学術論文や複雑なテーブルや画像を含むさまざまなドキュメントにおいて、AI駆動のPDF解析技術がすべての内容を効率的かつ正確に解析することを保証します(*Proメンバーのみ利用可能)。
AI駆動のPDF Pro翻訳と通常のPDF翻訳の比較:
AI駆動のPro PDF翻訳 | 通常のPDF翻訳 | |
---|---|---|
数式認識 | ✅ | ❌ |
テーブル認識 | ✅ | ❌ |
OCR画像認識 | ✅ | ❌ |
二段組、三段組の効果 | 優秀 | 平凡 |
HTMLをエクスポート | ✅ | ✅ |
PDFをエクスポート | ✅ | ❌ |
オンライン共有 | ✅ | ❌ |
今すぐProメンバーシップを購読して、OpenAIによるプラグアンドプレイ翻訳をお楽しみください!
FAQ
OpenAIを翻訳に使用する利点と欠点は何ですか?
OpenAIのGPTモデルは大量のテキストデータで訓練されており、さまざまな専門用語を扱う際に非常に優れています。文や段落の文脈を理解するのに優れており、広範な比較の結果、OpenAIの翻訳品質は現在ほとんどのケースで最高のものの一つとされています。しかし、OpenAIのコアメカニズムが文中の各単語を順次予測するため、翻訳速度は比較的遅いです。また、OpenAIは特に翻訳サービスとして作成されていないため、特定の否定的な意味を持つ段落の翻訳を拒否するなどのセキュリティ制限があります。最後に、まだ初期段階にあるため、サービスが比較的安定していないこともあります。
Translifyを無料で使用できますか?
はい、Translifyはその種で最も包括的な無料パッケージを提供しており、機能の使用に制限はありませんので、完全に無料で使用できます。また、OpenAI翻訳を使用したい方には、Translifyは低コストで即座に使用できる体験を提供しています。
Translify拡張機能をインストールした後、どのように使用しますか?
- インストール後、ブラウザはデフォルトでTranslify拡張アイコンを折りたたみます。使用するには、まずTranslifyを折りたたみメニューからツールバーに移動してください。以下のように:
- ウェブページを翻訳するには、USA Todayのような英語のページを開きます。任意の場所を右クリックし、[ウェブページを翻訳/元のテキストを表示]を選択すると、ページがバイリンガルモードで表示されます。ショートカットとして、[Alt+A](MacOSではOption+A)を使用するか、ツールバーのTranslifyアイコンをクリックして、以下のように[翻訳]を選択します:
- ドキュメント(PDF、Epub、字幕ファイルなど)を翻訳するには、ツールバーの[Translify]アイコンをクリックし、PDF/Epubボタンをクリックします
Proメンバー向けのOpenAI翻訳サービスは無制限ですか?
OpenAIの翻訳文字数は無制限ではなく、それぞれに制限があります。しかし、ほとんどの場合、使用制限を心配する必要はありません。月間/年間のProメンバーの翻訳クォータは、ウェブユーザーの高頻度の翻訳ニーズに対応するように設計されています。制限を超えた追加の要件がある場合は、OpenAIのための専用の追加トラフィックパッケージを購入できます。すべてのユーザーは、公正な使用ポリシーに従う必要があります。つまり、Translifyが提供する翻訳サービスをTranslify内でのみ使用する必要があります。Translifyが提供する翻訳サービスに自動プログラムを通じてアクセスすることは許可されていません。
OpenAI翻訳サービスでは文字数はどのようにカウントされますか?
文字数は翻訳された元の言語のテキストの長さに基づいてカウントされます。これにはスペース、句読点、および改行が含まれ、すべて文字として扱われます。ほとんどの翻訳サービスでは、漢字、英字、句読点、およびその他の記号はすべて個別にカウントされます。
例えば、イーロン・マスクのこのツイートを考えてみましょう:「誤解のないように言うと、私は多くの政府機関を廃止すべきだとは思っていません(いくつかは別として)、しかし私たちは常に我々の制度を問い直すべきです。これが民主主義の基盤を強化します。」
このツイートには32語と196文字が含まれています。すべての文字、スペース、句読点、および改行が文字数に含まれます。
同時に使用できるデバイスの数に制限はありますか?
はい、各アカウントは最大8台のデバイスを同時に使用できます。この制限を超えると、最初にログインしたデバイスが自動的にログアウトされます。ここで「デバイス」とはブラウザを指します。
プロメンバーはそれぞれ異なるモデルを使用するOpenAI、Claude、Geminiにアクセスできます。
現在、OpenAIはgpt-4o-miniを使用し、Claudeはclaude-3-haiku-20240307を使用し、Geminiはgemini-1.0-pro-002を使用しています。
PayPalを使用して月額または年額のProメンバーシップに加入できますか?
はい、私たちはStripeと提携し、PayPalを使用した月間デビットサービスをサポートしています。
返金を受けることはできますか?
異なるサブスクリプションタイプとアカウントステータスに対して異なる返金ポリシーがあります。 月間サブスクリプション:初回購入から24時間以内に返金をリクエストできます。申請する際には、返金リクエストの理由を提供してください。 年間サブスクリプション:初回購入から72時間以内に返金をリクエストできます。申請には返金リクエストの理由を含める必要があります。支払いから72時間以上経過した後に提出されたリクエストは返金されませんのでご注意ください。 両方のサブスクリプションタイプにおいて、翻訳サービスが広範に使用されていない場合のみ返金が可能です。私たちは、公平性を確保し、サービスの乱用を防ぐために、ケースバイケースで使用状況を評価します。 返金の条件を満たしている場合、カスタマーサポートが7〜10営業日以内に処理し、通知します。ただし、以前にサービスの返金を受けたことがある場合、追加の返金リクエストを拒否する権利を留保します。 返金プロセス:返金の資格があると思われる場合は、support@translify.aiまでご連絡ください。カスタマーサービスチームがリクエストを確認し、返金プロセスを案内します。
サブスクリプションを継続したくない場合、サービスの解約方法は?
プロフィールページの[請求]をクリックし、請求ページで[プランをキャンセル]をクリックして解約できます。
Safariではどのように機能しますか?
Appleの仮想サービスに対する制限のため、現在Safariで直接Translifyメンバーシップを購入することはできません。ただし、ChromeやEdgeブラウザなどの他のプラットフォームでメンバーシップを購読することができます。購読後、Safariでアカウントにログインしてメンバーシップサービスにアクセスできます。
ウェブページ翻訳に必要な膨大なリクエスト量に対して、どのようにコストを管理していますか?
ウェブページ翻訳と単語選択翻訳のリクエスト量には大きな違いがあります。これに対処するために、人気のある公共ウェブページを事前キャッシュする技術を革新的に採用しました。同時に、最適化されたウェブページセグメントマッチング技術と組み合わせて、コストが管理可能な範囲内に収まるようにしています。さらに、規模が拡大するにつれて、より多くの交渉力を得られることを期待しています。