Saltar al contenido principal

Ayuda con PDF

Translify PDF Bilingual Reader es una herramienta de traducción en tiempo real bilingüe con referencias cruzadas, adecuada para su uso como ayuda de lectura.

Actualmente, no se pueden manejar correctamente caracteres especiales como fórmulas matemáticas, tablas, etc., debido a la técnica de reconocimiento de texto plano.

Si tu PDF contiene tablas y fórmulas matemáticas que requieren una traducción de mayor calidad, puedes probar nuestro PDF PRO

Consulta la documentación aquí para preguntas de uso básico

Aquí hay algunos consejos avanzados para la traducción de PDF:

Editar Cuadro

La traducción predeterminada es editable. Incluso puedes hacer clic en "Mostrar texto original" en el panel, y el contenido del cuadro de texto se mostrará como el texto original reconocido inteligentemente, y puedes hacer correcciones al texto original en el cuadro de edición en este momento. Luego vuelve a hacer clic en la traducción del panel.

Mover Cuadros de Texto

Cuando algunos párrafos se reconocen en una posición incorrecta, puedes elegir mover la posición de todo el cuadro de edición del párrafo colocando el ratón en la esquina superior izquierda. (Si encuentras una situación en la que no puedes arrastrar, puedes hacer zoom y arrastrar hacia abajo la esquina inferior derecha, y la esquina superior izquierda se moverá normalmente).

Eliminar cuadro de texto

Cuando algunos párrafos pueden tener problemas de reconocimiento, fusiona manualmente el párrafo anterior, este párrafo puede ser redundante, en este momento puedes hacer clic en este botón para eliminarlo.

Escalar el tamaño del cuadro de texto

Debido a que la altura y el ancho de la traducción predeterminada son los mismos que el párrafo original por defecto, cuando el contenido de la traducción excede el texto original habrá un desbordamiento, en este caso puedes verlo a través del desplazamiento interno. También puedes arrastrar y soltar en la esquina inferior derecha para ampliar este cuadro de texto adecuadamente para permitir que el contenido se muestre completamente.

Modo de Fondo

El predeterminado es restaurar la imagen del texto original en el área traducida a la derecha. Es normal ver un marco de fondo blanco para el texto traducido, porque es necesario cubrir el texto original dibujado por el lienzo para que el texto traducido pueda mostrarse correctamente.

Si encuentras que el modo de fondo afecta tu lectura, simplemente apágalo.

Límite de Superposición

Debido a que usamos tanto como sea posible para restaurar el efecto tipográfico original, la posición de inicio del párrafo es la coordenada de la esquina superior izquierda del párrafo original. En circunstancias normales, la traducción de inglés a chino, el contenido chino generalmente será más pequeño que el inglés, en este momento la traducción puede demostrarse completamente. Esto ocurre cuando el texto traducido es redundante con el texto original en algunos casos. Para evitar esto, hemos dado a la traducción una altura igual a la del párrafo original.

Esto se puede desactivar cuando sentimos que la distancia entre los párrafos superior e inferior es suficiente para la presentación de la parte traducida que excede.

Espaciado Ajustado

Este objetivo es en realidad similar al anterior, porque hay un cierto espaciado entre cada línea de texto para garantizar la legibilidad del texto traducido.

Si la pantalla es pequeña y el espaciado entre los párrafos superior e inferior puede no ser suficiente para mostrar el desbordamiento del texto traducido, puedes activar este elemento y eliminar el espaciado entre líneas de texto, para que el texto de los párrafos pueda mostrarse completamente.

Indentación del encabezado del párrafo

Debido a la complejidad de los diversos diseños de PDF, no se puede identificar inteligentemente si un párrafo cumple con las características de indentación, pero no hay indentación, entonces puede que veas el párrafo del artículo un poco complicado. Así que es este tipo de párrafo del artículo, el usuario puede activarlo y el primer párrafo de cada párrafo se indentará para mostrarlo.

Las líneas están muy espaciadas y los párrafos no se reconocen

Algunos PDF pueden estar en orden para mostrar las razones, el espaciado de párrafos es relativamente grande, lo que resulta en que el reconocimiento inteligente del tiempo se juzgará como esta oración en un párrafo independiente. Por lo tanto, necesita ajustarse adecuadamente, digamos 10, para que se use 10px como el espaciado de línea para volver a reconocer los párrafos en la página.

Ajustar la posición horizontal de las traducciones

Debido a que las coordenadas horizontales del texto traducido se leen de los datos originales del pdf, algunas de las coordenadas horizontales del pdf serán grandes. En este caso, puedes hacer que el contenido traducido se mueva hacia la izquierda arrastrando la barra de progreso.

Ajustar el escalado de las traducciones

El tamaño del texto traducido es básicamente el mismo que el texto original, cuando sientes que el tamaño del texto traducido no es apropiado, puedes arrastrar la barra de progreso para que el tamaño de la fuente se ajuste según la proporción.

Ajuste manual de segmentos de error

Si el párrafo reconocido inteligentemente es incorrecto, se puede ajustar manualmente mediante los siguientes pasos:

  • Haz clic en el panel de traducción para mostrar el texto original reconocido.
  • Luego ajusta manualmente el párrafo contra el texto original a la izquierda copiando y haciendo saltos de línea, etc.
  • Cuando se confirme que el párrafo es correcto, haz clic en Traducir de nuevo.

Debido a que nuestra herramienta depende del navegador, las velocidades de descarga y los resultados dependen en gran medida del propio navegador. Por lo tanto, se recomienda no tratar con más de 300 páginas de PDF.

Descarga de Traducción (Imprimir)

Esta función descarga solo traducciones, no bilingües. Cuando se muestra la traducción predeterminada, el modo de zoom se establece en el ancho de página para el efecto de lectura.

Sin embargo, cuando se necesita imprimir y guardar, se recomienda ajustar el modo de zoom, generalmente se recomienda ajustar al 100 por ciento o al tamaño real, el efecto de impresión será mejor.

¿Se Puede Eliminar el Fondo Blanco del Texto en un PDF?

No se puede eliminar. Eliminarlo revelaría el texto en inglés debajo.

Preservación Bilingüe

Debido a limitaciones técnicas en los efectos de preservación bilingüe, las traducciones se preservan en forma de imágenes, permitiendo la preservación WYSIWYG de los efectos de traducción en línea. Se tarda aproximadamente 5/6 minutos en exportar 300 páginas de PDF.

Otras situaciones

intraducible

  • Verifica si el texto original a la izquierda se puede copiar, si no se puede copiar, se demuestra que es un PDF de imagen, el soporte temporal actual para la traducción de PDF de imagen.
  • Verifica que la traducción sea reconocida pero no traducida, que 🔄❓ no aparezca al final del párrafo, y que el botón en el panel del complemento muestre "Traducir". En este punto, haz clic en el botón de traducir para activar la traducción.
  • Si 🔄❓ existe, haz clic debajo de ❓ para ver el mensaje de error.

Documento de Retroalimentación por Correo

Puedes enviar una descripción de tu problema + una captura de pantalla con el PDF original a support@translify.ai. Revisaremos la situación del PDF y organizaremos que el plan se ingrese en las reglas de reconocimiento inteligente.